Portrait d'un collectionneur carqueirannais                                                                                   andré GUES

Issu d'une des plus anciennes familles de Carqueiranne , André GUES fut baigné par la mer toute proche et par la terre travaillée par ses ancêtres et par lui même pendant fort longtemps . C'est de son travail d'horticulteur que lui est venu la passion des Narcisses. Il a tenu à conserver pour les générations futures  plus de 220 espèces de narcisses, une quinzaine d’espèces de tulipes historiques ce qui fait de sa collection  une des plus importantes de France ; parmi elles voici les noms des plus remarquables. - Absalon , crée en1780 -Colombine 1929 -Acuminata , tulipe botanique spéciale  1813 -Duc van tol , la premiere des tulipes hybride 1595 -Mabel 1856 -Rex rubrorum 1830 -Clusiana chrysantha tubergen's gem -Clusiana chrysantha forme dunia dont la forme et les couleurs sang et or ont inspirés de nombreux blasons de Catalogne et de Provence . -Clusiana forma , tulipe radis  cultivée à carqueiranne  dans les années 1900 .Un grand merci et une profonde reconnaissance à Dédé Gues pour sa contribution exceptionnelle à la sauvegarde du patrimoine horticole de Carqueiranne .

                                                    jpmichel

Patrimoine horticole carqueirannais

NOUS NE VOUS OUBLIONS PAS

DES MEMBRES DE LA SOUCHE A LA FOIRE 0 L'OIGNON DE MONTMEYAN

UNE PRATIQUE QUI SE PERD

Est ce le dernier des mohicans?  

nanni,

c'est tout simplement notre ami Dédé Gués le dernier des "écobueur" de Carqueiranne dans ses narcisses . Il n'y a pas si longtemps l'écobuage était une pratique courante des horticulteurs carqueirannais qui n'ont jamais mis le feu à la colline . Ils avaient le savoir faire et maitrisaient le feu . Pour la petite histoire il faut savoir que dédé a recu de nombreuses doleances de voisins et d'ailleurs parce qu'il brûlait et que cela genait  ces messieurs dames . Mais où va t- on  !!!!! 

chanson des argelas

LES ARGELAS PAGE 6 FEVRIER 2005

La Dernière Création
Carqueirannaise

Entonnée sur l’air de « la Marche de Carqueiranne »
André Peyron, le nouveau poète provençal du Maillet Bleu, a écrit les paroles suivantes, pour les présenter aux adhérents de la Souche lors du Gâteau des Rois.
Ils ont réussi à les chanter après le départ du public !
Un moment de folie digne du film « Les Choristes »

Lei Argelas si soun débouscas.

Nautre sian lei piliés de Carqueiranno
Sian espitalié 'mé lei estrangés
Mai sé cerquès dé lou dérabas
Méfi à l’argelas.

Dé touti lei caïres
Nautré voulen faîre
Dé nostro pays
Un cantoun dé paradis
Dû fin foun dé la Mino
A La Californio
Si sian régroupas
Per maï fouar lou canta

Leî argélas si soun rétrouvas.

Nautré sian leï piliés dé Carqueiranno
Sian espitalié émé leï estrangés
Maïs sé cerqués dé lou dérabas
Méfi à l’argelas. (bis)

-oOo-
ps: texte tiré du blog de la souche carqueirannaise

 

pour l'anniversaire de Dédé Peyron membre fondateur de la souche Carqueirannaise

Pèr Dédé 

 

As begu lo lach de ta maire e ta tendresso's naturalo,

As begu lo vin de ta vigno,e ta joio's senso pareillo.

As begu l'er dou maillet blu e toun regard es resta clar,

As begu lo rosé de nòstro plant que nous fa toutei canta

As begu l'aigo de la citerno,mai toun amo's resto puro,

Sies pas d'aici sies pas d'eilà,

Mai segu sies dou canebas.

 

L'aigo! preferes aquelo de la fouant dou bouan Diéu,

Mai raio plus gaire.

Urousamen qu'i a la mar

Mai's pas bouano pecaire.

Sies pas d'aici sies pas d'eilà,

Mai segu sies dou Canebas

T'agrado pas lou vin de messo

Que ti rapelo ta jouinesso

Tambèn lou vin de jacquet

Que ti viravo lou testoulet.

Sies pas d'aici sies pas d'eilà,

Mai segu sies dou canebas.

 

Lou Canebas , cantoun emblematico de Carqueirano,

Brès deis artisto e dei poeto

Que sies lou digno descendènt,

E tambèn de nòstro tradicien ,lou gardian.

Sies pas d'aici sies pas d'eilà,

Mai segu sies dou Canebas .

 

Pèr tout ce que sies, que dies , que fas,

Que racountes , que cantes ; ti badan

E t'aiman vertadieramen.

Touteis ensèms ti dien : bouan aniversari Dédé,

E que pèr l' an que vèn que sieguèn pas mèns.

 

Que nòstrei camin siegoun toujou mescla,

Loungo mai a tu , a touto ta famillo e a Gina.

Pèr nosautre saras toujour lou meillour deis amics

Que jamai n'aguen agu,

Sian pas d'aici sian pas d'eila,

Sian toutei de Carqueirano e dou Canebas,

Aquò's de segu.

 

                            jpm Cascavèu  e touteis amics de Carqueirano

      retour vers vie du site

traduction

Tu as bu le lait de ta mère et ta tendresse est naturelle,

Tu as bu le vin de ta vigne et ta joie est sans pareille.

Tu as bu l'air du maillet bleu et ton regard est resté clair,

Tu as bu le rosé de notre plant qui nous fait tous chanter,

Tu as bu l'eau de la citerne, mais ton âme est restée pure.

Tu n'es pas d'ici , tu n'es pas de là bas,

Mais c'est sûr tu es du canebas.

 

L'eau; tu péfères celle de la fontaine du Bon Dieu,

Mais elle ne coule plus guère.

Heureusement  qu'il y a la mer

Mais elle n'est pas bonne "peuchère".

Tu n'es pas d'ici tu n'es pas de là bas,

Mais c'est sûr tu es du canebas.

 

Tu n'aimes pas le vin de messe

Qui te rappeles ta jeunesse,

ainsi que le vin de jacquet

Qui te tournait la tête.

Tu n'es pas d'ici , tu n'es pas de là bas,

Mais c'est sûr tu es du canebas.

 

Lou canebas, quartier emblèmatique de Carqueiranne,

Berceau des artistes et des poètes

Dont tu es le digne descendant

Et aussi le gardien  de nos traditions.

Tu n'es pas d'ici , tu n'es pas de là bas,

Mais c'est sûr tu es du canebas.

 

Pour tout ce que tu es , tu dis, tu fais,

Que tu racontes,que tu chantes , nous t'admirons

Et t'aimons véritablement.

 

Tous ensemble nous te disons: bon anniversaire dédé,

Que pour l'an prochain nous ne soyons pas moins.

 

Que nos chemins soient toujours mêlés,

Longue vie à toi , à ta famille et à Gina,

Pour nous tu seras toujours le meilleur des amis

Que nous ayons jamais eu.

Nous ne sommes pas d'ici , nous ne sommes pas de là bas,

Nous sommes tous de Carqueiranne et du  canebas,

Cela est une certitude.

 

jpm cascavèu et tous tes amis de Carqueiranne

 

 

retour vers vie du site

 

la raqueta e lo sourd

-Deis Argelàs en " goguetto" ?

-Nooon , deis Argelàs nen raqueto.

-En que ?

-Nen raqueto.

-Quoro leis Argelàs fan dou "racket" ?

-Despuei que soun pitchoun.

-Mai , despuei que fan "pipi"?

-Noun despuei que son pitchoun.

-Alòr a l'escòlo, fasien de racket?

-Vò, pèr li ana qouro nevejavo!

-Mai aquò es dej'arriva.

-Espèro, aqui comprèni plus rèn,

 ressi o arivo ?

-Oh còquin de bòn Diéu, aresto  de te garças de iéu.

-te parli pas de ressa o d'ariva, ti parli deis Argelàs

 que fasien de racket quoro eron pitchoun

 e pissavoun dins la nèu.

 houlà  là,sabi plus ce que disi ara, me fas caga vè .

-Fas pas dins tei brai'ra .

-M'en vau te tua e tambèn aresto de te branda'quò rend sourd.

 

                                                 jpm cascavèu

 

photos la raqueto e lou sourd

traduction

_ Des Argelàs* en goguette ? 
_ Nooon , des Argelàs en raquette.
_ En quoi ?
_ En raquette !
_ Depuis quand les Argelàs font ils du racket ?
_Depuis qu’ils sont petits. 
_Quoi , depuis qu’ils font pipi ?
_Non , depuis qu’ils sont petits .
_Alors , dejà à lécole ils faisaient du racket ?
_ Bèn oui , pour y aller quand il y avait de la neige .
_ Mais il ne neige pas à Carqueiranne !
_ Si , c’est déjà arrivé .
_ Attends , là je comprends plus , je scie ou j'arrive ?
_ Oh coquin de bòn Dieù , arrête de te moquer de moi.
je te parle pas de scier ni d'arriver , je te parle des Argelàs 
qui faisaient du racket quand ils étaient petits et qui pissaient dans la neige .
houla là , Je ne sais plus ce que je dis maintenant , me fas caga vé .
_ Fas pas dins tei braias ara !
_ M’en vau te tua, et puis arrête de te taper la colonne ça rend sourd. 
Jpm cascavèu